Keine exakte Übersetzung gefunden für عجز طبي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عجز طبي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • À assurer à la victime son entretien complet tant que dure son incapacité certifiée médicalement.
    توفير النفقات الكاملة لفترة العجز الطبي للضحية.
  • Nécessité d'améliorer le système des gardes de sécurité et d'actualiser quotidiennement les listes du personnel
    وكان هناك عجز في الإمدادات الطبية ومستلزمات الإسعاف“.
  • Même si l'augmentation de la longévité se traduit par une période de mauvaise santé abrégée, le nombre de personnes exigeant des soins en raison d'incapacités ou d'affections graves augmentera dans les pays développés et en développement.
    وبالرغم من أن طول العمر المتوقع يعني تقليص فترة اعتلال الصحة إلاّ أن عدد الأشخاص الذين يحتاجون إلى الرعاية بسبب العجز الطبي أو بسبب الحالات الحادة سوف يزداد في البلدان المتقدمة النمو البلدان النامية على حد سواء.
  • Le Secrétariat a expliqué le contenu des paragraphes 20 à 22 du document A/57/774, et donné des éclaircissements sur les dépenses afférentes aux procédures et examens médicaux antérieurs et postérieurs au déploiement et, à nouveau, sur les procédures en cas de décès et d'invalidité et sur les éléments de dépense relatifs aux services médicaux.
    قدمت الأمانة معلومات للوفود بشأن التفاصيل الواردة في الفقرات من 20 إلى 22 من الوثيقة A/57/774، وأوضحت مسألة التكاليف الطبية قبل النشر وبعده والتكاليف الطبية المقترحة الجديدة بعد النشر، وأوضحت كذلك الإجراءات المتعلقة بالوفاة والعجز والعناصر الطبية.
  • Maintenant que la situation se stabilise plus ou moins à Gaza, l'inquiétude monte du fait des pénuries en vivres et en médicaments.
    ومع استقرار الحالة في غزة إلى حد ما، أخذت بوادر القلق تتزايد بشأن حالات العجز في الأغذية والمؤن الطبية.
  • iii) Mise en service intégrale des modules médico-administratifs, concernant notamment les demandes d'indemnisation, les prestations familiales, les pensions d'invalidité, les évacuations sanitaires, les demandes d'indemnisation concernant les contingents, les attestations de congé de maladie;
    '3` التنفيذ الكامل للنماذج الطبية - الإدارية بما في ذلك مطالبات التعويض، واستحقاقات الإعالة، واستحقاقات العجز، وعمليات الإجلاء الطبي، والمطالبات العارضة، والتصديق على الإجازات المرضية؛
  • De même, le manque d'accès à l'électricité, aux services d'assainissement et à d'autres services communautaires, et les graves pénuries de services gériatriques risquent de constituer un problème majeur aux personnes âgées, en particulier aux plus fragiles d'entre elles.
    كما إن عدم توافر الكهرباء والمرافق الصحية وغير ذلك من خدمات المجتمع المحلي، والعجز الشديد في خدمات طب المسنين يمثل مشكلة رئيسية بالنسبة للمسنين، ولا سيما الضعفاء منهم.
  • Cependant, le Bureau des services de contrôle interne, dans son audit No AH/2002/32/1 du 14 novembre 2003 sur l'examen de la structure et des opérations de la Division des services médicaux a recommandé que cette dernière soit renforcée au moyen de ressources additionnelles afin qu'elle puisse offrir des services consultatifs concernant les demandes d'indemnisation, les prestations d'invalidité et les services médicaux pour les opérations de maintien de la paix.
    وعلاوة على ذلك، أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مراجعته للحسابات التي تحمل رقم AH/2002/32/1 والمؤرخة 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بشأن استعراض هيكل وعمليات شعبة الخدمات الطبية، بتعزيز الشعبة بموارد إضافية لتمكينها من أداء الخدمات الاستشارية فيما يتعلق بمطالبات التعويض المقدمة من الموظفين، واستحقاقات العجز، وتقديم الخدمات الطبية لعمليات حفظ السلام.
  • Les prestations monétaires en cas de maladie ou les prestations pour invalidité temporaire ou pour risques ordinaires fournies par l'ISSS représentent 75 % du salaire moyen de base (ce montant est obtenu en divisant par 90 le montant de la rémunération du travailleur assuré, pour les trois premiers mois de l'année civile, les quatre mois ayant précédé le début de l'invalidité, conformément au certificat médical correspondant) jusqu'à une limite supérieure de 52 semaines pour une même pathologie.
    تبلغ الإعانات النقدية التي يقدمها المعهد السلفادوري للضمان الاجتماعي عند المرض، أو العجز المؤقت عن العمل أو المخاطر العادية، 75 في المائة من متوسط الأجر الأساسي (محسوبة بالقسمة على 90 لمعدل أجر العامل الخاضع لاشتراكات الضمان الاجتماعي خلال الشهور الثلاثة من فترة الشهور الأربعة السابقة على الشهر الذي بدأ فيه العجز، والمصدق عليه بشهادة طبية) وحتى حد قدره 52 أسبوعاً عن نفس المرض.
  • Les prestations de maternité ou les allocations pour incapacité temporaire de travail pour maternité assurées par l'ISSS représentent 75 % du salaire moyen de base (montant obtenu en divisant par 90 le montant de la rémunération du travailleur affilié à la sécurité sociale pour les trois premiers mois de l'année civile et pour les quatre mois ayant précédé le début de l'incapacité de travail, conformément au certificat médical correspondant); la travailleuse assurée aura droit à une allocation pendant 84 jours, période au cours de laquelle l'accouchement devra avoir lieu.
    تبلغ إعانات وعلاوات الأمومة المقدمة من المعهد السلفادوري للضمان الاجتماعي عن العجز المؤقت بسبب الأمومة 75 في المائة من متوسط الأجر الأساسي (محسوبة بالقسمة على 90 لمعدل أجر العامل الخاضع لاشتراكات الضمان الاجتماعي في خلال الشهور الثلاثة من فترة الشهور الأربعة السابقة على الشهر الذي بدأ فيه العجز، والمصدق عليه بشهادة طبية).